Što je to dativ i kad ga koristimo?
Dativ je padež koji odgovara na pitanja Komu? Čemu?
Ovo pravilo se može primijeniti i za njemački jezik. Postoje određene radnje (glagoli) koji će zahtijevati DATIV. Uzmimo za primjer glagol pomagati (helfen).
Ja pomažem ______.
Svi očekujemo da na praznoj crti piše bratu, sestri, prijatelju, ocu, tj. „Nekome?“. Dakle kada koristimo glagol pomagati pojavit će se dativ.
Ja pomažem bratu.
Riječ bratu je u dativu, to možemo provjeriti pomoću pitanja.
Kome pomažeš? Bratu.
Kako se ponašaju imenice u dativu u njemačkom?
Svi znamo da postoje tri roda (muški, ženski, srednji), kod nas, a i u njemačkom. Da bi smo označili rod koristimo članove (der, die, das). DER je za muški rod, DIE je za ženski rod, DAS je za srednji rod. Većina ljudi ne zna da se to odnosi samo na nominativ, on je početni padež i odgovara na pitanja „Tko?“ „Što?“.
Der Bruder ist im Krankenhaus. - Brat je u bolnici. Tko? Što? – Brat
Er hilft dem Bruder. - On pomaže bratu. Komu? Čemu? – Bratu
U našem jeziku se dodaju nastavci na imenicu, riječ „brat“, postaje „bratu“. U njemačkom jeziku rijetko dodajemo nastavak na imenicu, većinom se mijenjaju članovi. Tako član za muški rod „DER“ prelazi u dativu u „DEM“.
Ich helfe dem Bruder. – Ja pomažem bratu.
Sada nam je jasno zašto dolazi do promjene u članu i zašto muški rod nije uvijek DER u rečenici. Njemački jezik preko člana iskazuje padežne promjene (brat, bratu, brata, itd.)
Dativ u njemačkom
Muški i srednji rod – DEM
Ženski rod – DER
Množina – DEN
S time da kad koristim određeni član, to se podrazumijeva i za neodređeni, negaciju i zamjenice:
dem – einem, keinem, meinem, deinem, diesem …
der – meinder, deiner, unserer, dieser, keiner …
den – diesen, welchen, keinen, deinen, euren, ihren …
Ovisno o rečenici i onome što želimo reći koristimo određeni (dem,der…), neodređeni član (einem, einer) ili zamjenicu (meinem, deiner) u ispravnom rodu i padežu. U dativu također može biti i osobna zamjenica. To su: mir, dir, ihm, ihr, uns, euch i ihnen/Ihnen.
Kako vježbati?
Pripremio sam popis s glagolima koji zahtijevaju dativ, tj. u rečenici odgovaraju u njemačkom najčešće na pitanje Kome?. Kao što je pomagati (helfen), tako imamo i glagol odgovoriti (antworten), uvijek s dativom, jer ćemo najčešće odgovarati nekome na pitanje, upit ili slično.
Cilj je vježbati tako da samostalno tvorimo rečenice.
Postavimo rečenicu s glagolom iz tablice.
Ich antworte ______ auf die Frage.
Uzmemo riječi za koje ćemo provjeriti rod ako nismo sigurni, da ne učimo krivo. Npr: der Freund, die Schwester, die Eltern.
Sada izgovaramo rečenice uzimajući u obzir kako se član mijenja u dativu – dem (M i S rod), der (Ž rod) i den (množina)
Ich antworte dem Freund auf die Frage.
Ich antworte der Schwester auf die Frage.
Ich antworte den Eltern auf die Frage.
Za kraj ponovimo sve:
Ich antworte dem Freund, der Schwester und den Eltern auf die Frage.
Također možete mijenjati subjekt, glagolsko vrijeme i određeni član prebaciti u zamjenicu kada se budete osjećali dovoljno sigurno. Bitno je tvoriti točne rečenice.
Ivana hat ihrer Mutter auf die Frage geantwortet.
Izgovarajući rečenice na glas i radeći to par minuta svakodnevno za nekoliko primjera stvorit će te si poveznice, tzv. automatizme i tako će te u budućem razgovoru bez razmišljanja reći „Ich helfe dem Bruder“ umjesto „der Bruder“, ili samo „Bruder“. Zbog toga je nužno ovo vježbati po 5-10 minuta svaki dan kroz period od par mjeseci, dok ne postane lako. Koristite svaki put različite primjere. (der Freund, der Bruder, die Schwester, der Nachbar, die Nachbarn, der Sohn, die Tochter, der Cousin, der Kollege, …)
Trennbare Verben – djeljivi glagoli
nach|laufen
Ukoliko je glagol ovako napisan, dakle s crtom između – to znači da je djeljiv. U rečenici u prezentu drugi dio je na drugom mjestu, a početni prefiks ide na kraj.
Der Hund läuft dem Auto nach.
Der Hund läuft der Straßenbahn nach.
Der Hund läuft den Zügen nach.
U prošlosti se ge- nalazi između, gdje je crta.
Der Mann ist dem Bus nachgelaufen.
Zašto nas padežno pitanje prevari nekad?
U našem jeziku dativ uvijek odgovara na pitanje Komu? Čemu?
U njemačkom također, ali ga koristimo i za druge stvari, jer njemački ima samo četiri padeža, a mi sedam.
Kada još koristimo dativ u njemačkom?
- Mjesto – Dativ koristimo za mjesto, kada nešto odgovara na pitanje Gdje?
Das Buch ist auf dem Tisch. – Knjiga je na stolu.
Pročitajte više o tome na ovom linku:
https://ucimnjemacki.online/236899-2/
https://ucimnjemacki.online/236837-2/
- Koristimo ga s određenim prepozicijama, a to su: aus, bei, mit, seit, nach, von, zu
Ich fahre mit dem Bus. Vozim se s autobusom.
Pročitajte više na linku:
https://ucimnjemacki.online/zasto-se-u-na-za-pri-itd-ne-poklapa-u-nasem-jeziku-i-njemackom/
Odlično!
Veoma su korisni primeri.
Hvala
Veoma jednostavno objasnjeno.Hvala